По работе часто слышу слово «коллаборация» в значении сотрудничества, соработничества, компаньонства — и для меня, выросшего на фильмах и книгах о Войне, где коллаборант равно предатель, полицай, бандеровец, от такого слова каждый раз мурашки по коже. Для каждого русского человека с памятью это слово — клеймо предателя, это кровь невинных и замученных женщин и детей, это то, чему нет никакого прощения.
Ощущение, будто это слово пытаются отмыть от нацистского привкуса, используя как нейтральный бизнес-термин. Зачем? Чтобы когда придут оккупационные войска, то коллаборант воспринималось как нечто обычное, как деловое сотрудничество.
По крайней мере, если бы я работал на натовских фашистов, то такой способ — через манипуляцию словом — мне показался бы отличным внедрением в сознание масс. Так работает то самое нацистское золото, обеляющее то, что, казалось бы, уже невозможно обелить.
Коллаборация — это не сотрудничество, а предательство. И точка.
РМ